Plus V-807 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Plus V-807 herunter. V 108 - Manuale Istruzioni Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PO
W
E
R
AUTO
MENU
S
TAT
US
POWER
SOURCE
QUICK
MENU
O
N
O
F
F
F
R
E
E
Z
E
M
U
T
E
P
IP
D
IG
IT
A
L
R
G
B
Y
P
b
P
r
V
ID
E
O
S
-V
ID
E
O
Y
C
b
C
r
Q
U
IC
K
ENTER
Z
O
O
M
VOL
VKSTN
HKSTN
CANCEL
M
E
N
U
A
S
P
E
C
T
A
U
T
O
P
O
W
E
R
PROIETTORE COMPUTERIZZATO
V-1080/V-807
Manuale dell’utente
IMPORTANTE
DDigital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device e DMD sono tutti marchi di fabbrica della
Texas Instruments.
Windows 98, Windows 95, e Windows 3.1 sono marchi di fabbrica registrati negli Stati Uniti e nelle
altre nazioni della Microsoft Corporation.
IBM è un marchio depositato della International Business Machines Corporation.
Macintosh e MAC sono marchi di fabbrica della Apple Computer Inc.
Altri nomi di società e prodotti menzionati sono marchi di fabbrica e marchi depositati delle società
proprietarie. I simboli TM , ® e © non vengono usati in questo documento.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - V-1080/V-807

POWERAUTOMENUSTATUSPOWERSOURCEQUICKMENUONOFFFREEZEMUTEPIPDIGITALRGBYPbPrVIDEOS-VIDEOYCbCrQUICKENTERZOOMVOLVKSTNHKSTNCANCELMENUASPECTAUTOPOWERPROIETTOR

Seite 2 - AVVERTIMENTO

I-10Nomenclatura dell’unità principalePOWERAUTOMENUSTATUSPOWERSOURCEQUICKMENUAUDIOVIDEOPOWERAUTOMENUSTATUSPOWERSOURCEQUICKMENUValvole discaricoPrecauz

Seite 3 - Precauzioni importanti

I-11Nomenclatura dell’unità principaleAUTOSOURCEQUICKMENUPCAUDIOVIDEOPOWERAUTOMENUSTATUSPOWERSOURCEQUICKMENUPCAUDIOVIDEORegolatori anteriori [I-27]Fes

Seite 4 - Trasporto

I-12Tasto +/–(Usato per tutte le regolazioni)Nomenclatura del telecomandoONOFFFREEZEMUTEPIPDIGITALRGBYPbPrVIDEOS-VIDEOYCbCrQUICKENTERZOOMVKSTNHKSTNCAN

Seite 5 - Caratteristiche principali

I-13Preparativi del telecomandoSostituzione della batteriaUso del telecomando per la prima voltaIL vano batteria è dotato di un foglio di isolamento p

Seite 6 - Operazione general

I-14Campo operativo del telecomandoPuntate il trasmettitore a raggi infrarossi verso il sensore di controllo a distanza posto nella parte anterioreo p

Seite 7 - Regolazioni ed impostazioni

I-15Procedura per la proiezione sullo schermoEffettuate la regolazione delle impostazioni nel seguente ordine.1Posizionate il proiettoreFate riferimen

Seite 8

I-16Guida di posizionamento● Usate queste informazioni come guida per scoprire il formato dello schermo quando il proiettore èstato posizionato in un

Seite 9

I-17Formato schermo e distanza di proiezione del V-1080(m)(m)00,51,01,52,02,53,03,54,00,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0h2h136&qu

Seite 10

I-18Collegamento di personal computer e componenti video● Il collegamento di quest’unità ad un personal computer consente la proiezione dei dati su un

Seite 11

I-19Collegamento di personal computer e componenti videoPersonal Computers dotati di un connettore D-sub mini da 15 perni* Fate il collegamento al con

Seite 12 - Nomenclatura del telecomando

I-2INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZAPrecauzioniPrima di usare il proiettore di dati PLUS V-1080/V-807 si prega di leggere attentamente ilmanual

Seite 13 - Preparativi del telecomando

I-20Collegamento di personal computer e componenti videoAll’uscita del segnale di uscita esterna del computer notebookQuando la proiezione sarà effett

Seite 14

I-21Collegamento di personal computer e componenti videoCollegamento usando i connettori videoComponente video dotato di connettori VIDEO* Fate il col

Seite 15

I-22PCVIDEOAUDIOCrCbYPrPbYCOMPONENTCOMPONENTCollegamento di personal computer e componenti videoCollegamenti dei segnali dei componentiQuando i connet

Seite 16 - Guida di posizionamento

I-23Collegamento di personal computer e componenti videoCollegamento usando i connettori audio*Fate il collegamento alla presa AUDIO del proiettore us

Seite 17

I-24Collegamento del cavo di alimentazione ed accensione/spegnimento della correnteC’è un ordine in cui viene collegato il cavo di alimentazione e la

Seite 18

I-25Collegamento del cavo di alimentazione ed accensione/spegnimento della correnteFinitura1Spegnete la corrente del componente collegato2Spegnete la

Seite 19

I-26Regolazione dello schermo di proiezioneAccendete il componente collegato e fate le regolazioni con il segnale video alimentato al proiettore.Regol

Seite 20

I-27Regolazione usando i regolatoriRegolazione dello schermo di proiezionePOWERAUTOMENUSTATUSPOWERSOURCEQUICKMENU(1)(1)(2)POWERAUTOMENUSTATUSPOWERSOUR

Seite 21

I-28Operazione generaleQuesta sezione descrive l’uso dell’operazione diretta dei tasti dell’unità principale e deltelecomando.Per ulteriori informazio

Seite 22 - COMPONENT

I-29Regolazione automatia del RGB analogicoOperazione generaleMENUAUTOSOURCEQUICKMENUON OFFFREEZE MUTE PIPDIGITAL RGB YPbPrVIDEO S-VIDEO YCbCrQUICK AS

Seite 23

I-3Precauzioni importantiQueste misure preventive sono per assicurare lunga durata all’apparecchio e prevenire incendie scosse elettriche. Si prega di

Seite 24 - Operativo

I-30Operazione generaleSelezione del rapporto dell’aspettoQuesta funzione seleziona le proporzioni orizzontali e verticalidel segnale di ingresso.Prem

Seite 25 - Finitura

I-31Proiezione di un’immagine secondariaQuesta funzione visualizza l’immagine video (cioè l’immaginedell’ingresso del connettore VIDEO) sullo schermo

Seite 26

I-32Operazione generaleUso del menù rapidoQuesta funzione vi permette di effettuare rapidamentele funzioni usate più frequentemente.Osservate che il m

Seite 27 - Regolazione del fuoco

I-33Operazione generaleLuminosità Regola la luminosità dell’immagine.La luminosità diminuisce nella direzione (-) ed aumenta nella direzione (+).Contr

Seite 28 - Operazione generale

I-34Operazione generaleCorrezione della deformazione trapezoidale dello schermo di proiezioneQuesta regolazione va usata quando è distorto lo schermod

Seite 29

I-35Operazione generaleIngrandimento dell’immagine e movimento videoQuesta funzione ingrandisce l’immagine del personal computer el’immagine video in

Seite 30

I-36Operazione generaleRegolazione del volumeQuesta funzione regola il volume dell’altoparlante incorporato.(1) Premete il tasto VOL.Appare il display

Seite 31 - Per fermare immagini mobili

I-37Metodo operativo del menù● Questa sezione descrive solo il metodo operativo del menù. Fate riferimento a questa pagina peroittenere ulteriori info

Seite 32 - Uso del menù rapido

I-38Metodo operativo del menùNomenclatura e funzioni dei tasti dell’unità principale usata perl’operazione del menùMENUAUTOSOURCEQUICKMENUSTATUSPOWERP

Seite 33 - Luminosità

I-39Metodo operativo del menùEsecuzioni delle operazioni dei menù● Le operazioni del menù dei tasti dell’unità principale sono diverse rispetto ai tas

Seite 34 - Metodo di regolazione

I-4Prevenzione di incendi e scosse elettriche• Accertarsi che ci sia ventilazione sufficiente e le prese d’aria non siano ostruite in mododa prevenire

Seite 35

I-40Infoma.Impost.VisioneColoreImmagineAspettoFiltroProiezioneAutom.3Distorsione2Premete il tasto del cursore ( ) per selezionare il nome del menùSe

Seite 36 - Regolazione del volume

I-41Infoma.Impost.VisioneColoreImmagineAspettoFiltroProiezioneAutom.3Distorsione4Premete il tasto del cursore (▲▼) per allineare il cursore con il nom

Seite 37 - Metodo operativo del menù

I-426Premete il tasto MENU e chiudete il display del menùPer chiudere il menùENTERCANCELMENUHKSTNVKSTNFunzionamento dell’unità principale: Premete il

Seite 38

I-43Selezione di un menù con un altro nome usando il telecomandoMetodo operativo del menùQuando è visualizzato un menù secondario,premete il tasto CAN

Seite 39

I-44Analog RGBDigital RGBYPbPrYCbCrVideoS-VideoElenco d

Seite 40

I-45Infoma.Impost.VisioneColoreImmagineLinguaFonte Automatica AccesoSpentoAccesoNeroSpegnimento Autom.Su SchermoPosizione MenuYPbPrSfondoDisabilitaAna

Seite 41

I-46Immagine●Eseguite quest’operazine mentre proiettate l’immagine per la quale sarà fatta la regolazione/impostazione.● Selezionate il nome menù “Imm

Seite 42

I-47Reg. immagine / Immagine Fine / Posizione O / Posizione VQueste regolazioni sono disponibili quando sono inviati deisegnali RGB analogici.Normalme

Seite 43

I-48Posizione ORegolate questa voce quando l’immagine viene spostata versosinistra o destra.Selezionate la voce “Posizione Orizz.” ed effettuate lareg

Seite 44

I-49Colore● Selezionate il nome del menù “Colore”.Fate riferimento alla sezione “Metodo operativo del menù” alle pagine da I-37 a I-45 per ulteriori i

Seite 45

I-5Caratteristiche principaliProiettore mobile a formato libro, leggero (0,9 kg circa) ead alta intensitàDMDTM e gli effetti sinergici del nostro desi

Seite 46 - Immagine

I-50Sistema coloreQuesta funzione imposta il sistema dei colori del segnalevideo.Normalmente, la funzione deve essere su Auto. Impostatequesta funzion

Seite 47 - Immagine Fine

I-51Vista●Eseguite quest’operazine mentre proiettate l’immagine per la quale sarà fatta la regolazione/impostazione.● Selezionate il nome del menù “Vi

Seite 48 - Ripristino

I-52FiltroQuesta funzione serve per impostare la nitidezza quando ilsegnale di ingresso viene regolato secondo la risoluzionedel proiettore e viene in

Seite 49 - Temp. colore

I-53VistaDeformazione trapezoidaleQuesta funzione serve per correggere la deformazionetrapezoidale dell’immagine proiettata sullo schermo.Effettuate l

Seite 50 - Spazio colore

I-54AspettoFiltroProiezioneAutom.3DistorsioneDistorsione Vert.Distorsione Orizz.Distorsione SaveSpento–+0–+0AspettoFiltroProiezioneAutom.3DistorsioneI

Seite 51

I-55Impostazione● Selezionate la voce “Impost.”.Fate riferimento alla sezione “Metodo operativo del menù” alle pagine da I-37 a I-45 per ulteriori inf

Seite 52 - Proiezione

I-56Questa funzione spegne la corrente del proiettore automaticamentequando l’ingresso del proiettore entra una condizione senza segnale.Selezionate l

Seite 53 - Deformazione trapezoidale

I-57Posizione del menùQuesta funzione serve per impostare il display del menù.Selezionate la voce “Posizione Menù” e selezionate i contenuti diimposta

Seite 54 - Immagine principale

I-58Bilanciamento del biancoQuesta funzione regola automaticamente il livello del nero eil livello del bianco del segnale di ingresso RGB analogico in

Seite 55 - Fonte Automatica

I-59Informazioni● Selezionate il menù “Informa.”.Fate riferimento alla sezione “Metodo operativo del menù” alle pagine da I-37 a I-45 per ulteriori in

Seite 56 - Esempiuo del display quando

I-6IndicePreparativi e conoscenze basilariINFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA... I-2Caratter

Seite 57 - Posizione del menù

I-60InformazioniRIsoluzione/FrequenzaQuesta funzione visualizza la risoluzione e la frequenza delsegnale di ingresso rivelato.Queste informazioni non

Seite 58 - Bilanciamento del bianco

I-61Quando è illuminato/lampeggia l’indicatore STATUSIndicatore STATUSPOWERAUTOMENUSTATUSPOWERSOURCEQUICKMENUAUDIOVIDEOIndicatore POWERQuando l’indica

Seite 59 - Valori di fabbrica

I-62Indicatore STATUSIndicatore POWER RimedioSTATUSIlluminato in rossoPOWERQuando è accesa lacorrente:Si illumina in verdeQuando è spenta lacorrente:S

Seite 60 - Timer della lampada

I-63Localizzazione dei guastiControllate i seguenti punti prima di richiedere dei lavori di servizio.* La spina del cavo di alimentazione si è scolleg

Seite 61

I-64Localizzazione dei guasti* Una selezione diversa da quelle “Impostazione” e“Info” non è ammessa a meno che un segnale vieneinviato al proiettore o

Seite 62 - Protezione termica

I-65Pulizia●Assicuratevi di scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa murale prima di effettuare la pulizia.● Non usate degli spray, n

Seite 63 - Localizzazione dei guasti

I-66Sostituzione della cartuccia della lampadaLa durata nominale della lampada è di 1000 ore circa. La durata nominale della lampada è la duratamedia

Seite 64

I-67Sostituzione della cartuccia della lampadaPREPARATIVI Girate il proiettore sottosopra e posizionatelo su un panno sofficepreparato in anticipo per

Seite 65

I-685.Installate la nuova cartuccia della lampada(1) Premete la cartuccia della lampada lentamenteverso l’interno con la presa in avanti. (Allineatela

Seite 66

I-69SpecificheSezione otticaDMDTMDispositivo micro digitale ad un unico chip (DMDTM)V-1080: 1024  768 puntiV-807: 800  600 puntiLampada 120 al merc

Seite 67

I-7Operazioni del menùMetodo operativo del menù ... I-37Nomen

Seite 68 - Installate il copri lampada

I-70Tabella delle frequenze ammesse VESA 640  350 31,5 70,1 – –640  350 37,9 85,1 – –720  350 31,5 70,0 – –640  400 31,5 70,1 – –640  400

Seite 69 - Specifiche

I-71Dimensioni dell’involucroMENUAUTOSOURCEQUICKMENUSTATUSPOWERPOWERUnità: mm45180141

Seite 70

* PLUS Vision Corporation è un certificato della ISO 14001 come membro del gruppo PLUS.PLUS Industrial Corporation is certified to ISO 9001.Certifica

Seite 71 - Dimensioni dell’involucro

I-8Controllo degli accessori fornitiRimovete l’unità principale e gli accessori dalla scatola e controllate che siano stati inclusi i seguenticomponen

Seite 72 - Certificate No. NQE-9809008A

I-9Controllo degli accessori fornitiControllo degli accessori fornitiCavo audio (spina dal diametro 2,5 mm/spinaRCA, 1,5 m) [1]Questo cavo va usato co

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare