
RGBON OFFFREEZE MUTE ECOPC PC-CARDVIDEO S-VIDEOQUICKENTERZOOMVOLKSTNTIMERCANCELASPECT AUTOSTANDBYMENUOPENSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENUIMPORTANT
I-10Nomenclatura dell’unità principalePCAUDIO VIDEOS-VIDEOSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENUOPENPCAUDIOVIDEOS-VIDEOSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKM
I-11ON OFFFREEZE MUTE ECOPC PC-CARDVIDEO S-VIDEOQUICKZOOMCANCELASPECT AUTOSTANDBYTIMERKSTNVOLMENUENTERNomenclatura del telecomandoONOFFFREEZEMUTEECOPC
I-125m7m20˚20˚30˚30˚Preparativi del telecomandoSostituzione della batteriaUso del telecomando per la prima voltaIL vano batteria è dotato di un foglio
I-13Procedura per la proiezione sullo schermoEffettuate le regolazioni delle impostazioni nel seguente ordine.1 Posizione del proiettoreDeterminate il
I-14Guida per l’ubicazione36"40"60"80"100"120"150"180"200"1,201,321,992,653,313,974,975,966,62h1h2• Usate
I-15Guida per l’ubicazione* C’è una tolleranza di ±5% per via dei valori del design.* Questa tavola usa l’apice dell’obiettivo e il centro dell’obiett
I-16Guida per l’ubicazioneU4-111 Formato dello schermo e distanza di proiezione8,547,686,405,124,273,412,561,711,19h1h240"28"60"80"
I-17Guida per l’ubicazione* C’è una tolleranza di ±5% per via dei valori del design.* Questa tavola usa l’apice dell’obiettivo e il centro dell’obiett
I-18Collegamento di personal computer e componenti videoIl collegamento di quest’unità ad un personal computer consente la proiezione dei dati su un d
I-19Collegamento di personal computer e componenti videoPersonal Computer dotati di un connettore D-sub mini da 15 pin• Quando effettuate dei collegam
I-2INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZAPrecauzioniPrima di usare il proiettore di dati PLUS U4-131/U4-111 si prega di leggere attentamente il manu
I-20Collegamento di personal computer e componenti videoPer emettere il segnale di uscita esterna al computer notebookQuando la proiezione sarà effett
I-21Collegamento di personal computer e componenti videoCollegamento dei segnali compostiComponente video dotato di connettori VIDEO• Effettuate il co
I-22Collegamento di personal computer e componenti videoCollegamento dei segnali componenteQuando il componente video è stato dotato di un connettore
I-23Collegamento di Personal Computer e componenti videoCollegamento alla presa AUDIORLAUDIO OUTBiancoRossoCavo di conversione audio(componente in dot
I-24Collegamento del cavo di alimentazione ed accensione/spegnimento della correntePCAUDIOVIDEOS-VIDEOSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENUSTATUS STAND
I-25Menu Language SelectWählen Sie bitte die Menü Sprache aus. DeutschS’il vous plaît choisir la langue de menu. FrançaisPer favore di scegliere la li
I-26Collegamento del cavo di alimentazione ed accensione/spegnimento della correnteFinitura1Spegnete la corrente del componente collegato2Spegnete la
I-27Regolazione dello schermo di proiezioneAccendete il componente collegato e fate le regolazioni con il segnale video alimentato al proiettore.Regol
I-28Regolazione dello schermo di proiezioneOPEN(1)OPENSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENU(1)(2)DVIAUDIOVIDEOS-VIDEOSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKME
I-29Operazione generaleQuesta sezione descrive l’uso dell’operazione diretta dei tasti dell’unità principale e del telecomando.Per ulteriori informazi
I-3Precauzioni importantiQueste misure preventive sono per assicurare lunga durata all’apparecchio e prevenire incendi e scosse elettriche.Si prega di
I-30Operazione generaleSelezione del rapporto dell’aspettoQuesta funzione seleziona le proporzioni orizzontali e verticali del segnaledi ingresso.Prem
I-31Per fermare immagini mobiliQuesta funzione viene usata per fermare e visualizzare delle immaginimobili. Osservate che l’immagine di ingresso conti
I-32(3) Premete il tasto ENTER ed avviate il timer.• Il display dell’impostazione del timer si chiude, il display deltimer appare e il timer si accend
I-33DistorsioneUsate quest’opzione per regolare la deformazione trapezoidaledell’immagine proiettata.Metodo di regolazione(1) Premete il tasto KSTN.Ap
I-34ZOOMCANCELENTERTIMERKSTNVOLMENUOperazione generaleIngrandimento dell’immagine e movimento videoQuesta funzione ingrandisce l’immagine del personal
I-35Luminosità0Operazione generaleUso del menù rapidoQuesta funzione vi permette di effettuare rapidamente lefunzioni usate più frequentemente.Osserva
I-36CANCELMENUON OFFFREEZE MUTE ECOPC PC-CARDVIDEO S-VIDEOQUICKZOOMASPECT AUTOSTANDBYTIMERKSTNVOLENTERMetodo operativo del menù• Questa sezione descri
I-37Immagine Colore Visione Impost Infoma.SpentoNormalActivadoSpegnimento Autom.Posizione MenuMode LampadaTemporizzatore di presentazioneCattura logoF
I-38Metodo operativo del menùEsecuzioni delle operazioni dei menù• Quando non è alimentato un segnale, potete selezionare solo [Impost.] o [Infoma.].•
I-39pNormalSpentopgPosizione MenuMode LampadaTemporizzatore di presentazioneCattura logoFormato di ingressoOpzioniAutom.Autom.Autom.PCVideoSVideoSpent
I-4Caratteristiche principali Proiettore mobile leggero (circa 1,5 kg) ad alta intensitàLa sinergia del sistema di visualizzazione DLP‘ (Digital Ligh
I-40Metodo operativo del menù6Premete il tasto MENU e chiudete il display del menùPer chiudere il menùMENUENTERCANCELTIMERKSTNSelezione di un menù con
I-41Elenco delle voci che offrono la selezione dell’ingresso e regolazioni/impostazioniI nomi delle voci da regolare/impostare dipendono dal segnale d
I-42Spegnimento Autom.Posizione MenuMode LampadaTemporizzatore di presentazioneCattura logoFonte Automatica AccesoSpentoNormalSpentoFormato di ingress
I-43Immagine• Eseguite quest’operazine mentre proiettate l’immagine per la quale sarà fatta la regolazione/impostazione.• Selezionate il nome menù “Im
I-44Immagine FineRegolate questa voce quando l’immagine ha poca fedeltà dei colori olampeggia.Selezionate la voce “Immagine Fine” ed effettuate la reg
I-45Colore• Effettuate la seguente operazione mentre visualizzate l’immagine che volete regolare o impostare.• Selezionate il nome del menù “Colore”.F
I-46Spazio ColoreImpostate questa funzione quando viene proiettato il segnale delcomponente (YCbCr o YPbPr) e l’immagine è estremamente rossa o verde.
I-47Visione• Eseguite quest’operazine mentre proiettate l’immagine per la quale sarà fatta la regolazione/impostazione.• Selezionate il nome del menù
I-48Invertita Vert.Quando selezionate il metodo di protezione sullo schermo, questefunzioni sono impostate quando il proiettore è installato nel soffi
I-49Impost.• Selezionate la voce “Impost.”.Fate riferimento alla sezione “Metodo operativo del menù” alla pagina da I-36 per ulteriori informazioni su
I-5IndiceINFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ...I-2Caratteristiche principali
I-50Mode LampadaUsate questo se l’immagine viene proiettata su uno schermo piccolo el’immagine è troppo chiara o quando proiettate le immagini in came
I-51Temporizzatore di presentazioneQuesta presentazione viene data durante il controllo del timer visualizzatosullo schermo.Il display del misuratore
I-52Impost.Posizione logoQuesta è l’impostazione della posizione del display del logo. Eventualimodifiche non possono essere fatte dopo la cattura.Fat
I-53Impost.Inizio cattura logoEsegue la cattura dell’immagine.Fate riferimento alla sezione “Creazione logo di avvio” alla pagina I-58 perulteriori in
I-54Impost.LinguaQuesta funzione serve per impostare la lingua visualizzata sulloschermo dei messaggi e sui display.Selezionate la voce “Opzioni” e pr
I-55Schermo di avvioQuesta selezione serve per visualizzare lo schermo del logoall’ora di avviamento.Fate riferimento a “Creazione logo di avvio” alla
I-56Informa.• Selezionate il menù “Infoma.”.Fate riferimento alla sezione “Metodo operativo del menù” alla pagina da I-36 per ulteriori informazionisu
I-57Definizione/FrequenzaQuesta funzione visualizza la risoluzione e la frequenza del segnale diingresso rivelato.Appare sul display quando il segnale
I-58Creazione logo di avvioPreparativi e proiezione dell’immagine1. Usate un software da personal computer, create un’immagine da usaresullo schermo d
I-59Creazione logo di avvio7. Avviate la cattura → Pagina I-53.La selezione non è possibile se non viene inviato il segnale.Premete il tasto ENTER per
I-6IndiceColore ...
I-60Quando è acceso o lampeggia l’indicatoreSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENUSTATUS STANDBYSTATUS STANDBYSTATUS STANDBYSTATUS STANDBYSTATUS STANDBY
I-61Localizzazione dei guastiControllate i seguenti punti prima di richiedere dei lavori di servizio.•E’ stato collegato alla presa murale il cavo d’a
I-62Pulizia• Assicuratevi di scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa murale prima di effettuare la pulizia.• Non usate degli spray,
I-63Sostituzione della cartuccia della lampada• La lampada che viene usata come fonte luminosa nel proiettore ha una durata limitata. La durata nomina
I-64Sostituzione della cartuccia della lampadaPreparativi: Mettete il proiettore sottosopra su un panno morbido, ecc., affinché non venga graffiato p
I-65Sostituzione della cartuccia della lampadaInstallate la nuova cartuccia della lampada.(1) Posizionate la cartuccia della lampada con la presarivol
I-66SpecificheModello U4-131/U4-111Sezione otticaMetodo di proiezione: DLP™ (DMD a chip semplice)DMD U4-131: 0,7 pollici 1024768 puntiU4-111: 0,55 po
I-67* Il nome del modello per XGA è U4-131 e per SVGA U4-111.* Il proiettore non supporta il connettore ADC nei computer Apple Macintosh.U4-131La riso
I-68STATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENUOPENDimensioni dell’involucroUnità: mm1902395312
I-7Controllo degli accessori in dotazioneRimuovete l’unità principale e gli accessori dalla scatola e controllate che siano stati inclusi i seguenti c
I-8Borsa a tracolla (per il proiettore e gli accessori) [1]Questa è una borsa per la custodia del proiettore e deisuoi accessori.Usate questa borsa a
I-9Nomenclatura dell’unità principaleOPENSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENUTasto del regolatore anteriore [I-28](C’è uno anche sul lato destro.)Sens
Kommentare zu diesen Handbüchern