Plus U4-131 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Plus U4-131 herunter. U4 131- Manuale Istruzioni Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 69
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RGB
ON OFF
FREEZE MUTE ECO
PC PC-CARD
VIDEO S-VIDEO
QUICK
E
N
T
E
R
ZOOM
V
O
L
K
S
T
N
TIMER
CANCEL
ASPECT AUTO
STANDBY
MENU
OPEN
STATUS
SOURCE
STANDBY
AUTO
MENU
QUICK
MENU
IMPORTANTE
* DLP™ (Digital Light Processing) e DMD (Digital Micromirror Device) sono dei marchi depositati della Texas Instru-
ments Incorporated (Usa).
* DMD è un componente ultrapreciso sviluppato dalla Texas Instruments (Usa) e che sostituisce i cristalli liquidi (nel
proiettore).
*VGA e XGA sono marchi o marchi depositati della International Business Machines Corporation (Usa).
* S-VGA è un marchio depositato della Video Electronics Standards Association.
* Microsoft e Windows sono marchi depositati della Microsoft Corporation (negli Usa e in altre nazioni).
* Macintosh è un marchio della Apple Computer Inc. (Usa).
* TMDS è un marchio della Silicon Image, Inc.
Osservate che anche nell’assenza di note di spiegazione, bisogna fare molta attenzione ai marchi delle varie companie
e dei marchi dei prodotti.
PROIETTORE DI DATI
U4-131/U4-111
Manuale di istruzioni
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 68 69

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - U4-131/U4-111

RGBON OFFFREEZE MUTE ECOPC PC-CARDVIDEO S-VIDEOQUICKENTERZOOMVOLKSTNTIMERCANCELASPECT AUTOSTANDBYMENUOPENSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENUIMPORTANT

Seite 2 - ATTENZIONE

I-10Nomenclatura dell’unità principalePCAUDIO VIDEOS-VIDEOSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENUOPENPCAUDIOVIDEOS-VIDEOSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKM

Seite 3 - Precauzioni importanti

I-11ON OFFFREEZE MUTE ECOPC PC-CARDVIDEO S-VIDEOQUICKZOOMCANCELASPECT AUTOSTANDBYTIMERKSTNVOLMENUENTERNomenclatura del telecomandoONOFFFREEZEMUTEECOPC

Seite 4 - Caratteristiche principali

I-125m7m20˚20˚30˚30˚Preparativi del telecomandoSostituzione della batteriaUso del telecomando per la prima voltaIL vano batteria è dotato di un foglio

Seite 5

I-13Procedura per la proiezione sullo schermoEffettuate le regolazioni delle impostazioni nel seguente ordine.1 Posizione del proiettoreDeterminate il

Seite 6

I-14Guida per l’ubicazione36"40"60"80"100"120"150"180"200"1,201,321,992,653,313,974,975,966,62h1h2• Usate

Seite 7

I-15Guida per l’ubicazione* C’è una tolleranza di ±5% per via dei valori del design.* Questa tavola usa l’apice dell’obiettivo e il centro dell’obiett

Seite 8

I-16Guida per l’ubicazioneU4-111 Formato dello schermo e distanza di proiezione8,547,686,405,124,273,412,561,711,19h1h240"28"60"80"

Seite 9 - Apertura dell’otturatore

I-17Guida per l’ubicazione* C’è una tolleranza di ±5% per via dei valori del design.* Questa tavola usa l’apice dell’obiettivo e il centro dell’obiett

Seite 10 - AUDIO VIDEO

I-18Collegamento di personal computer e componenti videoIl collegamento di quest’unità ad un personal computer consente la proiezione dei dati su un d

Seite 11 - Nomenclatura del telecomando

I-19Collegamento di personal computer e componenti videoPersonal Computer dotati di un connettore D-sub mini da 15 pin• Quando effettuate dei collegam

Seite 12 - Preparativi del telecomando

I-2INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZAPrecauzioniPrima di usare il proiettore di dati PLUS U4-131/U4-111 si prega di leggere attentamente il manu

Seite 13

I-20Collegamento di personal computer e componenti videoPer emettere il segnale di uscita esterna al computer notebookQuando la proiezione sarà effett

Seite 14 - Guida per l’ubicazione

I-21Collegamento di personal computer e componenti videoCollegamento dei segnali compostiComponente video dotato di connettori VIDEO• Effettuate il co

Seite 15

I-22Collegamento di personal computer e componenti videoCollegamento dei segnali componenteQuando il componente video è stato dotato di un connettore

Seite 16

I-23Collegamento di Personal Computer e componenti videoCollegamento alla presa AUDIORLAUDIO OUTBiancoRossoCavo di conversione audio(componente in dot

Seite 17

I-24Collegamento del cavo di alimentazione ed accensione/spegnimento della correntePCAUDIOVIDEOS-VIDEOSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENUSTATUS STAND

Seite 18 - Personal computer

I-25Menu Language SelectWählen Sie bitte die Menü Sprache aus. DeutschS’il vous plaît choisir la langue de menu. FrançaisPer favore di scegliere la li

Seite 19 - MONITOR OUT

I-26Collegamento del cavo di alimentazione ed accensione/spegnimento della correnteFinitura1Spegnete la corrente del componente collegato2Spegnete la

Seite 20

I-27Regolazione dello schermo di proiezioneAccendete il componente collegato e fate le regolazioni con il segnale video alimentato al proiettore.Regol

Seite 21

I-28Regolazione dello schermo di proiezioneOPEN(1)OPENSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENU(1)(2)DVIAUDIOVIDEOS-VIDEOSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKME

Seite 22 - COMPONENT

I-29Operazione generaleQuesta sezione descrive l’uso dell’operazione diretta dei tasti dell’unità principale e del telecomando.Per ulteriori informazi

Seite 23 - Collegamento alla presa AUDIO

I-3Precauzioni importantiQueste misure preventive sono per assicurare lunga durata all’apparecchio e prevenire incendi e scosse elettriche.Si prega di

Seite 24 - Funzionamento

I-30Operazione generaleSelezione del rapporto dell’aspettoQuesta funzione seleziona le proporzioni orizzontali e verticali del segnaledi ingresso.Prem

Seite 25 - Attenzione:

I-31Per fermare immagini mobiliQuesta funzione viene usata per fermare e visualizzare delle immaginimobili. Osservate che l’immagine di ingresso conti

Seite 26 - Finitura

I-32(3) Premete il tasto ENTER ed avviate il timer.• Il display dell’impostazione del timer si chiude, il display deltimer appare e il timer si accend

Seite 27

I-33DistorsioneUsate quest’opzione per regolare la deformazione trapezoidaledell’immagine proiettata.Metodo di regolazione(1) Premete il tasto KSTN.Ap

Seite 28

I-34ZOOMCANCELENTERTIMERKSTNVOLMENUOperazione generaleIngrandimento dell’immagine e movimento videoQuesta funzione ingrandisce l’immagine del personal

Seite 29 - Operazione generale

I-35Luminosità0Operazione generaleUso del menù rapidoQuesta funzione vi permette di effettuare rapidamente lefunzioni usate più frequentemente.Osserva

Seite 30

I-36CANCELMENUON OFFFREEZE MUTE ECOPC PC-CARDVIDEO S-VIDEOQUICKZOOMASPECT AUTOSTANDBYTIMERKSTNVOLENTERMetodo operativo del menù• Questa sezione descri

Seite 31 - Modo Lampada

I-37Immagine Colore Visione Impost Infoma.SpentoNormalActivadoSpegnimento Autom.Posizione MenuMode LampadaTemporizzatore di presentazioneCattura logoF

Seite 32

I-38Metodo operativo del menùEsecuzioni delle operazioni dei menù• Quando non è alimentato un segnale, potete selezionare solo [Impost.] o [Infoma.].•

Seite 33 - Regolazione del volume

I-39pNormalSpentopgPosizione MenuMode LampadaTemporizzatore di presentazioneCattura logoFormato di ingressoOpzioniAutom.Autom.Autom.PCVideoSVideoSpent

Seite 34

I-4Caratteristiche principali Proiettore mobile leggero (circa 1,5 kg) ad alta intensitàLa sinergia del sistema di visualizzazione DLP‘ (Digital Ligh

Seite 35 - Uso del menù rapido

I-40Metodo operativo del menù6Premete il tasto MENU e chiudete il display del menùPer chiudere il menùMENUENTERCANCELTIMERKSTNSelezione di un menù con

Seite 36 - Metodo operativo del menù

I-41Elenco delle voci che offrono la selezione dell’ingresso e regolazioni/impostazioniI nomi delle voci da regolare/impostare dipendono dal segnale d

Seite 37

I-42Spegnimento Autom.Posizione MenuMode LampadaTemporizzatore di presentazioneCattura logoFonte Automatica AccesoSpentoNormalSpentoFormato di ingress

Seite 38 - Selezionare il nome del menù

I-43Immagine• Eseguite quest’operazine mentre proiettate l’immagine per la quale sarà fatta la regolazione/impostazione.• Selezionate il nome menù “Im

Seite 39

I-44Immagine FineRegolate questa voce quando l’immagine ha poca fedeltà dei colori olampeggia.Selezionate la voce “Immagine Fine” ed effettuate la reg

Seite 40 - Per chiudere il menù

I-45Colore• Effettuate la seguente operazione mentre visualizzate l’immagine che volete regolare o impostare.• Selezionate il nome del menù “Colore”.F

Seite 41

I-46Spazio ColoreImpostate questa funzione quando viene proiettato il segnale delcomponente (YCbCr o YPbPr) e l’immagine è estremamente rossa o verde.

Seite 42

I-47Visione• Eseguite quest’operazine mentre proiettate l’immagine per la quale sarà fatta la regolazione/impostazione.• Selezionate il nome del menù

Seite 43 - “Aspetto” alla pagina I-46

I-48Invertita Vert.Quando selezionate il metodo di protezione sullo schermo, questefunzioni sono impostate quando il proiettore è installato nel soffi

Seite 44 - Inizializza

I-49Impost.• Selezionate la voce “Impost.”.Fate riferimento alla sezione “Metodo operativo del menù” alla pagina da I-36 per ulteriori informazioni su

Seite 45 - Temp. Colore

I-5IndiceINFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ...I-2Caratteristiche principali

Seite 46 - Bilanciamento del bianco

I-50Mode LampadaUsate questo se l’immagine viene proiettata su uno schermo piccolo el’immagine è troppo chiara o quando proiettate le immagini in came

Seite 47

I-51Temporizzatore di presentazioneQuesta presentazione viene data durante il controllo del timer visualizzatosullo schermo.Il display del misuratore

Seite 48 - Distorsione Save

I-52Impost.Posizione logoQuesta è l’impostazione della posizione del display del logo. Eventualimodifiche non possono essere fatte dopo la cattura.Fat

Seite 49 - Posizione Menu

I-53Impost.Inizio cattura logoEsegue la cattura dell’immagine.Fate riferimento alla sezione “Creazione logo di avvio” alla pagina I-58 perulteriori in

Seite 50 - Formato di ingresso

I-54Impost.LinguaQuesta funzione serve per impostare la lingua visualizzata sulloschermo dei messaggi e sui display.Selezionate la voce “Opzioni” e pr

Seite 51 - Fondo logo

I-55Schermo di avvioQuesta selezione serve per visualizzare lo schermo del logoall’ora di avviamento.Fate riferimento a “Creazione logo di avvio” alla

Seite 52 - Invalidato

I-56Informa.• Selezionate il menù “Infoma.”.Fate riferimento alla sezione “Metodo operativo del menù” alla pagina da I-36 per ulteriori informazionisu

Seite 53 - Anteprima

I-57Definizione/FrequenzaQuesta funzione visualizza la risoluzione e la frequenza del segnale diingresso rivelato.Appare sul display quando il segnale

Seite 54 - Su Schermo

I-58Creazione logo di avvioPreparativi e proiezione dell’immagine1. Usate un software da personal computer, create un’immagine da usaresullo schermo d

Seite 55 - Schermo di avvio

I-59Creazione logo di avvio7. Avviate la cattura → Pagina I-53.La selezione non è possibile se non viene inviato il segnale.Premete il tasto ENTER per

Seite 56 - Informa

I-6IndiceColore ...

Seite 57 - Definizione

I-60Quando è acceso o lampeggia l’indicatoreSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENUSTATUS STANDBYSTATUS STANDBYSTATUS STANDBYSTATUS STANDBYSTATUS STANDBY

Seite 58 - Creazione logo di avvio

I-61Localizzazione dei guastiControllate i seguenti punti prima di richiedere dei lavori di servizio.•E’ stato collegato alla presa murale il cavo d’a

Seite 59 - Catturando logo

I-62Pulizia• Assicuratevi di scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa murale prima di effettuare la pulizia.• Non usate degli spray,

Seite 60 - Protezione termica

I-63Sostituzione della cartuccia della lampada• La lampada che viene usata come fonte luminosa nel proiettore ha una durata limitata. La durata nomina

Seite 61 - Localizzazione dei guasti

I-64Sostituzione della cartuccia della lampadaPreparativi: Mettete il proiettore sottosopra su un panno morbido, ecc., affinché non venga graffiato p

Seite 62 - Obiettivo sporco

I-65Sostituzione della cartuccia della lampadaInstallate la nuova cartuccia della lampada.(1) Posizionate la cartuccia della lampada con la presarivol

Seite 63

I-66SpecificheModello U4-131/U4-111Sezione otticaMetodo di proiezione: DLP™ (DMD a chip semplice)DMD U4-131: 0,7 pollici 1024768 puntiU4-111: 0,55 po

Seite 64

I-67* Il nome del modello per XGA è U4-131 e per SVGA U4-111.* Il proiettore non supporta il connettore ADC nei computer Apple Macintosh.U4-131La riso

Seite 65

I-68STATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENUOPENDimensioni dell’involucroUnità: mm1902395312

Seite 67 - Vert. (Hz)

I-7Controllo degli accessori in dotazioneRimuovete l’unità principale e gli accessori dalla scatola e controllate che siano stati inclusi i seguenti c

Seite 68 - Dimensioni dell’involucro

I-8Borsa a tracolla (per il proiettore e gli accessori) [1]Questa è una borsa per la custodia del proiettore e deisuoi accessori.Usate questa borsa a

Seite 69

I-9Nomenclatura dell’unità principaleOPENSTATUSSOURCESTANDBYAUTOMENUQUICKMENUTasto del regolatore anteriore [I-28](C’è uno anche sul lato destro.)Sens

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare